-
1 established usage
Юридический термин: налаженное использование -
2 established usage
-
3 established usage
-
4 established
встановлений, доведений; загальновизнаний, офіційно визнаний, широко відомий; запроваджений, усталений, вкоренілий; інкорпорований- established authorities
- established by law
- established church
- established circumstantially
- established criminal
- established delinquent
- established directly
- established fact
- established faith
- established insanity
- established law
- established malice
- established matter
- established order
- established place of business
- established practice
- established religion
- established rule
- established rule of law
- established standard
- established usage -
5 usage
1) обыкновение, обычная практика, узанс2) пользование, использование•- commercial usage
- continuous usage of long standing
- court usage
- drug usage
- established usage
- immemorial usage
- international usage
- local usage
- trade usage
- war usage -
6 usage
['juːsɪʤ], [-zɪʤ]сущ.1) обыкновение, обычай, привычка, традицияimmemorial usage — обычай, существующий с незапамятных времен
Syn:2) обращение (с кем-л. или чем-л.)Syn:3) употребление, применение, использование -
7 usage
usage [yzaʒ]masculine nouna. ( = utilisation) use• un manuel à l'usage des spécialistes a manual for specialist use► hors d'usage [éclairage, installation] out of service ; [véhicule, machine à laver] broken down• faire (un) bon/mauvais usage de qch to make good/bad use of sthb. ( = exercice, pratique) [de membre, sens] usec. ( = fonction, application) [d'instrument] use• à usage externe [médicament] for external use only• à usage unique [matériel stérile, seringues] single-used. ( = coutume, habitude) custom• après les compliments/recommandations d'usage after the customary compliments/recommendations* * *yzaʒnom masculin1) ( fait d'utiliser) useà l'usage — [rétrécir, se distendre] with use
par l'usage — [sali, encrassé] with use
faire bon/mauvais usage de quelque chose — to put something to good/bad use
faire de l'usage — [tissu, vêtement] to last
2) ( possibilité d'utiliser) use‘réservé à l'usage du personnel’ — ‘for staff use only’
à usages multiples — [appareil] multipurpose (épith)
hors d'usage — [vêtement] unwearable; [machine] out of order
3) Linguistique usage4) ( pratique courante) customl'usage est de faire — ( dans la vie courante) the custom is to do; ( dans la vie professionnelle) it's usual practice to do
•Phrasal Verbs:* * *yzaʒ nm1) (= emploi, utilisation) useNous verrons à l'usage si nous avons bien fait de choisir cette solution. — We will see with time whether we have chosen the right solution.
Cet appareil est hors d'usage. — That machine's out of order.
faire usage de [pouvoir, droit] — to exercise
2) (= coutume) custom3) LINGUISTIQUE* * *usage nm1 ( fait d'utiliser) use; l'usage des caméscopes se répand rapidement the use of camcorders is spreading rapidly; l'usage de la force/torture the use of force/torture; je te donne cette machine à écrire, je n'en ai plus l'usage I'm giving you this typewriter as I don't have any further use for it; à l'usage [rétrécir, déteindre, se distendre] with use; par l'usage [sali, terni, encrassé] with use; en usage in use; disqualifié pour usage d'anabolisants disqualified for using anabolic steroids; il m'a interdit l'usage de l'alcool he told me not to drink alcohol; connaître/apprendre l'usage de qch to know how/to learn how to use sth; faire usage de to use; faire un usage fréquent de qch to use sth frequently; faire usage de son autorité to exercise one's authority; faire grand usage de qch to use sth a lot; faire bon/mauvais usage de qch to put sth to good/bad use; faire de l'usage [tissu, vêtement] to last;2 ( possibilité d'utiliser) use; à l'usage de qn for the use of sb; pour leur usage personnel for their own use; d'un usage courant/limité in common/of limited use; ‘réservé à l'usage du personnel’ ‘for staff use only’; à usage privé/militaire/industriel for private/military/industrial use; à usage externe Pharm for external use only; à usage interne Pharm for internal use; immeuble à usage de bureaux office block; à usages multiples [appareil] multipurpose ( épith); quel est l'usage de cette machine? what's this machine used for?; il a perdu l'usage d'un œil/de la jambe droite he's lost the use of one eye/of his right leg; hors d'usage [vêtement] unwearable; [machine] out of order; tellement abasourdie qu'elle en a perdu l'usage de la parole so amazed that she lost the power of speech; retrouver l'usage de la vue to recover one's eyesight; je ne lui laisse pas l'usage de ma voiture I don't let him use my car;3 Ling usage; en usage in usage; l'usage veut qu'on dise usage requires that one should say; les règles du bon usage the rules of good usage; expression entrée dans l'usage expression that has entered current usage; sorti de l'usage [mot, expression] no longer used ( après n);4 ( pratique courante) custom; un usage qui commence à se répandre/à se perdre a custom that is beginning to spread/to die out; entériner l'usage par des lois to fix custom by law; connaître les usages d'un pays to know the customs ou ways of a country; l'usage est de faire ( dans la vie courante) the custom is to do; ( dans la vie professionnelle) it's usual practice to do; comme le veut l'usage as is customary; conformément aux usages in accordance with custom; politesses d'usage customary courtesies; précautions/recommandations d'usage usual precautions/recommendations.usage de faux Jur use of forged documents; faux et usage de faux forgery and use of false documents.[yzaʒ] nom masculin1. [utilisation] useune maison dont elle n'a pas la propriété mais l'usage DROIT a house which she doesn't own, but which she is legally entitled to useà mon usage personnel for my private ou own personal use2. [contrôle] useperdre l'usage des yeux/d'un bras to lose the use of one's eyes/an armà usage unique [seringue, produit] use-once-then-throw-away‘à usage interne’ ‘for internal use, to be taken internally’‘à usage externe’ ‘not to be taken internally’usage écrit/oral written/spoken usagele mot est sorti de l'usage the word has become obsolete ou is no longer usedl'usage, les usages accepted ou established custom, (the rules of) etiquettece n'est pas l'usage d'applaudir au milieu d'un air it's not done to clap ou you just don't clap in the middle of an ariac'est contraire à l'usage ou aux usages, c'est contre l'usage ou les usages it's not the done thing, it's contrary to the rules of etiquette————————à l'usage locution adverbialec'est à l'usage qu'on s'aperçoit des défauts d'une cuisine you only realize what the shortcomings of a kitchen are after you've used it for a while————————à l'usage de locution prépositionnelleun livre de cuisine à l'usage des enfants a cookery book aimed at ou intended for children————————d'usage locution adjectivalefinir une lettre avec la formule d'usage to end a letter in the usual ou accepted manner2. LINGUISTIQUE————————en usage locution adverbialecette technique n'est plus en usage this technique is now obsolete ou is no longer in use -
8 established custom
Jur. usage établiEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > established custom
-
9 established practices
pratiques en usage; pratiques établies; usages consacrésEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > established practices
-
10 récipient ŕ usage unique
безоборотная тара
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
non-returnable container
Any container for which no specific provisions for its return from the consumer or final use has been established. (Source: PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > récipient ŕ usage unique
-
11 налагоджене використання
Українсько-англійський юридичний словник > налагоджене використання
-
12 ред
1. (линия, ивица) row, range, line(ръкописен, печатен) lineстол на първия ред a front row seatпо четирима на ред four abreast, ( на дълбочина) four deepпочвам нов ред begin anew paragraphчета между редовете read between the linesред дървета a linc/row of treesред чинове a row of desks2. (известен брой, поредица) a number/succession of; series(последователност) sequenceред въпроси/трудности a series of questions/difficultiesред мисли a chain of ideasред посещения a round of visitsред правила a set of rulesред събития a sequence of eventsпо азбучен ред in alphabetic order/sequenceи ред други and many others3. (начин на действие, подреждане, изправност, обичаи, сбор от правила, норми, строй, режим) order, systemвоен. order, formation, arrayред и законност law and orderвнасям/слагам ред в regulateвнасям известен ред в put some sort of system inпривеждам в ред put in orderнаучавам на ред discipline; teach s.o. orderнаучавам се на ред be disciplined, learn to be orderlyпризовавам към ред call to orderслагам работите си в ред put/set o.'s affairs in order, put o.'s house in orderнарушавам/развалям реда break the routineпри добър/пълен ред in complete order, without disorder, smoothlyотстъпвам в добър ред retreat in (good) orderпо административен ред through administrative channelsпо надлежния ред through the proper channelsпо съдебен ред in legal form; by order of the courtпреследвам по съдебен ред prosecute, bring to trialред на гласуване voting procedureочите ми нещо не са в ред s.th. is wrong with my eyes, there is s.th. wrong with my eyesне съм в ред (не се чувствувам добре) be/feel unwellтук има нещо, което не е в ред there's s.fh. wrong here, разг. there's a screw loose somewhere4. (време, удобен случай) turn; timeвсеки на свой ред each one in his turnидва ми отново редът have o.'s turn againпреди да ми е дошъл редът ahead of turnоще не му е дошъл редът the time is not yet ripe for itвсичко върви по реда си things take their regular courseкогато му дойде редът all in good time5. мн. ч. (на армия, организация) ranks* * *ред,м., -овѐ, (два) рѐда 1. ( линия; ивица) row, range, line; ( ръкописен, печатен) line; линотипен \ред полигр. slug; на първия \ред in the front row; нов \ред indentation; по четирима на \ред four abreast, (на дълбочина) four deep;2. ( известен брой, поредица) a number/succession of; series; ( последователност) sequence; безкраен \ред мат. infinite series; в тоя \ред на мисли in this train of thought; и \ред други and many others; по азбучен \ред in alphabetic order; по канален \ред in due order; through official/proper channels; по \ред причини for a number/variety of reasons; ( години) под \ред (years) in succession; \ред мисли chain of ideas; \ред по \ред one after another, successively, in succession; \ред (поредица) посещения round of visits; \ред правила set of rules;3. ( начин на действие, подреждане; изправност; обичаи; сбор от правила, норми; строй, режим) order, system; воен. order, formation, array; без (никакъв) \ред pell-mell, higgledy-piggledy; боен \ред воен. order of battle, battle order/formation/array; вътрешен \ред internal discipline, (на пансион и пр.) house regulation/rules; administrative arrangement; домашен/обществен и пр. \ред domestic/social, etc. arrangements; карам под \ред take matters in order; нарушавам/развалям \реда break the routine; научавам на \ред discipline; teach s.o. order; научавам се на \ред be disciplined, learn to be orderly; не в \ред ( развален, повреден) out of order; не съм в \ред (не се чувствам добре) be/feel unwell; очите ми нещо не са в \ред there is s.th. wrong with my eyes; по административен \ред through administrative channels; по законен \ред legally; по надлежния \ред through the proper channels; по съдебен \ред in legal form; by order of the court; походен \ред воен. marching formation; преследвам по съдебен \ред prosecute, bring to trial; призовавам към \ред call to order; \ред за наемане на работа conditions of employment; \ред и законност law and order; \ред на гласуване voting procedure; слагам в \ред put in order, set to rights, ( стая и пр.) do, ( нещо повредено) put right; (според) както му е \редът in the proper way; in due form; такъв е \редът тук this is the custom here; установен \ред fixed routine, an established usage/method; човек на \реда man of method, methodical man;4. ( време, удобен случай) turn; time, разг. go; всичко върви по \реда си things take their regular course; всичко по \реда си everything has its day; когато му дойде \редът all in good time; на свой \ред in o.’s turn; още не му е дошъл \редът the time is not yet ripe for it; преди да ми е дошъл \редът ahead of turn; чакам си \реда wait o.’s turn;5. само мн. (на армия, организация) ranks; той влезе в \редовете на армията he joined the army/ranks;6. мат. series; • дневен \ред agenda; на дневен \ред съм (за въпрос) be up for discussion; нещо, което е в \реда на нещата a matter of course, a routine matter; отивам по \реда си ( умирам) go the way of all flesh; слагам в дневния \ред put on the agenda.* * *row: We found seats in the front ред. - Намерихме си места на първия ред.; range (в текст): new ред - нов ред, a ред of trees - ред от дървета; sequence: The president will visit a ред of events. - Президентът ще посети ред събития.; number (брой); series (последователност и мат.); variety (множество): A ред of problems appeared. - Възникнаха ред проблеми.; chain; order (правила и пр.): in alphabetical ред - по азбучен ред, My car is out of ред. - Колата ми не е в ред., The government restored law and ред.- Правителството възстанови законността и реда., put in ред - привеждам в ред, maintain ред - поддържам реда; protocol; routine (рутина): You must follow the fixed ред. - Трябва да спазвате установения ред.; channels (административен); orderliness(воен.); course; placement; rank{rEnk}; turn (удобен случай): It is my ред to speak. - Мой ред е да говоря., Wait for your ред. - Изчакайте реда си.; agenda (дневен ред)* * *1. (време, удобен случай) turn;time 2. (години) под РЕД (years) in succession 3. (известен брой, поредица) а number/succession of;series 4. (линия 5. (начин на действие, подреждане 6. (последователност) sequence 7. (ръкописен, печатен) line 8. (според) както му е РЕДът in the proper way;in due form 9. no законен РЕД legally 10. РЕД въпроси/трудности a series of questions/difficulties 11. РЕД дървета а linc/row of trees 12. РЕД и законност law and order 13. РЕД мисли a chain of ideas 14. РЕД на гласуване voting procedure 15. РЕД пo РЕД one after another, successively, in succession 16. РЕД посещения a round of visits 17. РЕД правила a set of rules 18. РЕД събития a sequence of events 19. РЕД чинове a row of desks 20. без (никакъв) РЕД реll-mell, higgledy-piggledy 21. безкраен РЕД мат. an infinite series 22. боен РЕД воен, order of battle, battle order/formation/array 23. в РЕД (за книжа и пр.) in (good) order, (за машина) in work-ing order 24. в тоя РЕД на мисли in this train of thought 25. внасям известен РЕД в put some sort of system in 26. внасям/слагам РЕД в regulate 27. воен. order, formation, array 28. всеки на свой РЕД each one in his turn 29. всичко върви пo РЕДa си things take their regular course 30. всичко на РЕДа си everything has its day 31. вътрешен РЕД internal discipline, (на пансион и np.) house regulation/rules 32. дойде РЕД човек да види.., we will live to see,.. 33. и РЕД други and many others 34. ивица) row, range, line 35. идва ми РЕДът, сега е мой РЕД да it is my turn to 36. идва ми отново РЕДът have o.'s turn again 37. изправност 38. карам под РЕД take matters in order 39. когато му дойде РЕДът all in good time 40. линотипен РЕД печ. slug 41. мн. ч. (на армия, организация) ranks 42. на първия РЕД in the front row 43. на свой РЕД in o.'s turn 44. нарушавам/развалям РЕДа break the routine 45. научавам на РЕД discipline;teach s.o. order 46. научавам се на РЕД be disciplined, learn to be orderly 47. не в РЕД (развален, повреден) out of order 48. не съм в РЕД (не се чувствувам добре) be/feel unwell 49. нов РЕД a new/fresh line/paragraph 50. обичаи 51. отстъпвам в добър РЕД retreat in (good) order 52. очите ми нещо не са в РЕД s.th. is wrong with my eyes, there is s.th. wrong with my eyes 53. още не му е дошъл РЕДът the time is not yet ripe for it 54. пo РЕД причини for a number/ variety of reasons 55. пo административен РЕД through administrative channels 56. пo азбучен РЕД in alphabetic order/sequence 57. пo надлежния РЕД through the proper channels 58. пo съдебен РЕД in legal form;by order of the court 59. пo четирима на РЕД four abreast, (на дълбочина) four deep 60. поддържам РЕДа maintain order, (в къща и пр.) keep (a house, etc,) in order 61. походен РЕД воен. marching formation 62. почвам нов РЕД begin anew paragraph 63. преди да ми е дошъл РЕДът ahead of turn 64. преследвам no съдебен РЕД prosecute, bring to trial 65. при добър/пълен РЕД in complete order, without disorder, smoothly 66. привеждам в РЕД put in order 67. приетРЕД accepted order, usage 68. призовавам към РЕД call to order 69. променям РЕДa си change o.'s routine 70. сбор от правила, норми 71. слагам в РЕД put in order, set to rights, (стая и) do, (нещо повредено) put right 72. слагам работите си в РЕД put/set o.'s affairs in order, put o.'s house in order 73. старият РЕД the old order/regime 74. стол на първия РЕД a front row seat 75. строй, режим) order, system 76. такъв е РЕДът тук this is the custom here 77. той влезе в 78. тук има нещо, което не е в РЕД there's s.fh. wrong here, разг. there's a screw loose somewhere 79. установен РЕД a fixed routine, an established usage/method 80. чакам си РЕДa wait o.'s turn 81. чета между РЕДовете read between the lines 82. човек на РЕДa a man of method, a methodical man 83. щ -
13 समयः _samayḥ
समयः 1 Time in general.-2 Occassion, opportunity; न तैः समयमन्विच्छेत् पुरुषो धर्ममाचरन् Ms.1.53.-3 Fit time, proper time or season, right moment; गन्तुं प्रवृत्ते समयं विलङ्घ्य Ku.3.35.-4 An agreement, a compact, contract, an engagement; मिथःसमयात् Ś.5.-5 A convention, conventional usage.-6 An established rule of conduct, a ceremonial custom, usual practice, observance; निह्नवन्ति च ये तेषां समयं सुकृतं च यत् Mb.12. 229.8; निरस्तनारीसमया दुराधयः Ki.1.28; U.1.-7 The convention of poets; (e. g. that persons separated from their beloveds are affected at the sight of clouds.).-8 An appointment, assignation.-9 A condition, stipulation; V.5.-1 A law, rule, regulation; वीराणां समयो हि दारुणरसः स्नेहक्रमं बाधते U.5.19.-11 Direc- tion, order, instruction; precept.-12 Emergency, exigency.-13 An oath; कामं तथा तिष्ठ नरेन्द्र तस्मिन् यथा कृतस्ते समयः सभायाम् Mb.3.183.35.-14 A sign, hint, indication; शौरिसमयनिगृहीतधियः Śi.15.41.-15 Limit, boundary.-16 A demonstrated conclusion, doctrine, tenet; बौद्ध˚, वैशेषिक˚ &c.-17 End, conclusion, termination.-18 Success, prosperity.-19 End of trouble. (समयेन 'on condition, conditionally'.)-Comp. -अध्युषितम् a time at which neither the stars nor the sun is visible; उदिते$नुदिते चैव समयाध्युषिते तथा Ms.2.15.-अनुवर्तिन् a. following established customs.-अनुसारेण, -उचितम् ind. suitably to the occasion, as the occasion demands.-आचारः conventional practice, established usage; अतश्च प्रवज्यासुलभसमयाचारविमुखः Māl.4.6.-क्रिया 1 making an agreement; नारदस्याज्ञया चैव द्रौपद्याः समयक्रिया Mb.1.2.119 'the time-arrangement of Draupadi's conjugal life'.-2 enjoining certain duties; स्थापयेत्तत्र तद्वंश्यं कुर्याच्च समयक्रियाम् Ms.7.22.-3 preparation of an ordeal.-च्युतिः neglect of the right time.-ज्ञ a. knowing the right time.-धर्मः covenant, stipulation.-परि- रक्षणम् observance of a compact, treaty, or agreement; न समयपरिरक्षणं क्षमं ते Ki.1.45.-बन्धन a. bound by an agreement.-भेदः breaking an agreement or engage- ment, breach of contract.-विद्या astrology; Dk-व्यभि- चारः breaking an agreement, violation or breach of contract.-व्यभिचारिन् a. breaking an agreement; निगृह्य दापयेच्चैनं समयव्यभिचारिणम् Ms.8.22-221. -
14 आचारः _ācārḥ
आचारः [आचार-भावे घञ्]1 Conduct, behaviour, manner of action or of conducting oneself; सदाचारः good conduct; नीच˚ &c.; लोकाचारविवर्जिताः Pt.5.4 ignorant of the ways of the world.-2 Good conduct or behaviour; न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते Bg. 16.7; Ms.1.19,5.4,3.165.-3 A custom, usage, practice; तस्मिन्देशे य आचारः पारंपर्यक्रमागतः Ms.2.18; Y. 1.343.-4 An established usage, fixed rule of conduct in life, customary law, institute or precept (opp. व्यवहार in law); आचार्य आचाराणाम् K.56; Ms.1.19; oft. as the first member of comp. in the sense of 'cus- tomary', 'usual', 'as is the custom', 'according to form', 'as a formality'; ˚पुष्पग्रहणार्थम् M.4; see ˚धूम, ˚लाज below; परिकर्मन् Ś.2.-5 (a) Any customary observance or duty; ˚प्रयतः V.3.2; गृहाचारव्यपदेशेन U.3. (b) A form, forma- lity; आचार इत्यवहितेन मया गृहीता Ś.5.3; Mv.3.26. (c) The customary salutation or bow, usual formality; आचारं प्रतिपद्यस्व Ś.4; V.2; अविषयस्तावदाचारस्य Mv.2.-6 Diet.-7 A rule (of conduct).-Comp. -अङ्गम् title of the first of the twelve sacred books of the Jainas-चक्रिन् N. of a Vaiṣṇava sect.-चन्द्रिका N. of a work on the religious customs of the Śūdras-तन्त्रम् one of the four classes of the Tantras (with Buddhists).-दीपः [आचारार्थः नीराजनार्थो दीपः]1 'a lamp of religious customs', title of a work.-2 a lamp waved about a person as a formality and token of auspiciousness.-धूमग्रहणम् inhaling smoke as a customary rite (as of the sacrificial ceremony) R.7.27; वधूमुखं क्लान्तयवाव- तंसमाचारधूमग्रहणाद् बभूव Ku.7.82.-पूत a. purified by customary observances, of pure conduct; तमातपक्लान्त- मनातपत्रमाचारपूतं पवनः सिषेवे R.2.13.-भेदः difference in the customary law.-भ्रष्ट, -पतित a. apostate, fallen from established usages or rules of conduct.-मयूखः 'Ray of religious customs'; N. of a work.-लाज (m. pl.) fried grain customarily showered upon a king or other important personage as a mark of respect (as when he passes through the streets of his capital); अवाकिरन्बाललताः प्रसूनैराचारलाजैरिव पौरकन्याः R.2.1.-वर्जित, -व्यपेत, -हीन a.1 irregular, out of rule.-2 outcast, who has renounced all customary observances. स्मृत्याचारव्यपेतेन Y.2.5; Ms.3.165.-वेदी [आचारस्य वेदीव] 'altar of religious customs', N. of Āryāvarta, the sacred region of the Āryas. -
15 यथा _yathā
यथा ind. [यद् प्रकारे थाल्]1 Used by itself यथा has the following senses:-- (a) as, in the manner men- tioned; यथाज्ञापयति महाराजः 'as Your Majesty orders;' (b) namely, as follows; तद् यथानुश्रूयते Pt.1; U.2.4; (c) as, like (showing comparison, and used to express the point of similarity); आसीदियं दशरथस्य गृहे यथा श्रीः U.4.6; Ku.4.34; प्रभावप्रभवं कान्तं स्वाधीनपतिका यथा (न मुञ्चति) K. P.1; (d) as, as for example, for instance; यत्र यत्र धूमस्तत्र तत्र वह्निर्यथा महानसे T. S. कुर्युः कृत्यमकृत्यं वा उष्ट्रे काकादयो यथा Pt.1.288; (e) that (used to introduce direct assertions with or without इति at the end); अकथितो$पि ज्ञायत एव यथायमाभोगस्तपोवनस्येति Ś.1; विदितं खलु ते यथा स्मरः क्षणमप्युत्सहते न मां विना Ku.4.36; (f) so that, in order that; दर्शय तं चौरसिंहं यथा व्यापादयामि Pt.1.-2 Used correlatively with तथा, यथा has the following senses:-- (a) as, so (in which case एवम् and तद्वत् often take the place of तथा); यथा वृक्षस्तथा फलम् or यथा बीजं तथाङ्कुरः; Bg.11.29; in this case एव is frequently added to either यथा or तथा or to both to make the equality of relation more marked or striking; वधूचतुष्के$पि यथैव शान्ता प्रिया तनूजास्य तथैव सीता U.4.16; न तथा बाधते स्कन्धो (or शीतम्) यथा बाधति बाधते; (as much-as, as-as); Ku.6.7; U.2.4; V.4.33. In this sense तथा is often omitted, in which case यथा has sense (c) in 1 above. (b) so-that, तथा standing for 'so', and यथा for 'that'; यथा बन्धुजनशोच्या न भवति तथा निर्वाहय Ś.3; तथा प्रयतेथा यथा <?>पहस्यसे जनैः K.19; तस्मान्मुच्ये यथा तात संविधातुं तथार्हसि R.1.72;3.66;14.66;15.68. (c) since-there- fore, as (because) -so; यथा इतोमुखागतैरपि कलकलः श्रुतस्तथा तर्कयामि &c. Māl.8; sometimes तथा is omitted; मन्दं मन्दं नुदति पवनश्चानुकूलो यथा त्वां... सेविष्यन्ते भवन्तं बलाकाः Me.9. (d) if-then, as surely as-so surely (a strong form of assertion or adjuration); वाङ्मनःकर्मभिः पत्यौ व्यभिचारो यथा न मे । तथा विश्वंभरे देवि मामन्तर्धातुमर्हसि R.15.81; यथा यथा- तथा तथा the more-the more, the less-the less; यथा यथा भाषसि धर्मसंमितं तथा तथा मे त्वयि भक्तिरुत्तमा Mb.; Śi.17.43; यथा यथा यौवनमतिचक्राम तथा तथावर्धतास्य संतापः K.59; Ms. 8.286;12.73; यथा तथा in any manner, in whatever way; यथा तथा यापयंस्तु सा ह्यस्य कृतकृत्यता Ms.4.17; यथैव just as; यथा तथा as much as; यथा तथा भवतु whatever may be the case; यथा कथंचित् anyhow, somehow or other. N. B. As the first member of Avyayībhāva comp. यथा is usually translated by 'according to, according as, in accordance with, in conformity to, in proportion to, not exceeding'; see compounds below.-Comp. -अंशम्, -अंशतस् ind. in due proportions, proportionately.-अधिकारम् ind. according to autho- rity.-अधीत a. as read or studied, conformable to the text. (-तम्) ind. according to the text.-अनुपूर्वम्, -अनुपूर्व्यम्, -अनुपूर्व्या ind. in regular order or suc- cession, successively.-अनुभूतम् ind.1 according to experience.-2 by previous experience.-अनुरूपम् ind. in exact conformity, properly.-अनूक्तम् ind. as said or told; मया यथानूक्तमवादि ते हरेः कृतावतारस्य सुमित्र चेष्टितम् Bhāg.3.19.32.-अभिप्रेत, -अभिमत, -अभिलषित, -अभीष्ट a. as wished, intended or desired, agreeably to desire. (-तम् &c.) ind. according to one's wish, at pleasure, agreeably to one's desire.-अभिरुचित a. pleasant, agreeable.-अर्थ a.1 conformable to truth, true, real, correct; सौम्येति चाभाष्य यथार्थभाषी R.14.44; so यथार्थानुभवः 'correct or right perception'; यथार्थवक्ता &c.-2 conformable to the true meaning; true to the sense, right, appropriate, significant; करिष्यन्निव नामास्य (i. e. शत्रुघ्न) यथार्थमरिनिग्रहात् R.15.6; (करिष्यते) युधि सद्यः शिशुपालतां यथार्थाम् Śi.16.85; Ki.8.48; Ku.2.16.-3 fit suitable. (-र्थम्, -अर्थतः ind. truly, rightly; fitly, suitably, properly.) ˚अक्षर a. signficant or true to the syllable; यस्मिन्नीश्वर इत्यनन्यविषयः शब्दो यथार्थाक्षरः V.1.1. ˚नामन् a. one whose name is true to its meaning or fully significant (whose deeds are according to his name); ध्रुवसिद्धेरपि यथार्थनाम्नः सिद्धिं न मन्यते M.4; परंतपो नाम यथार्थनामा R.6.21. ˚वर्णः a spy (see यथार्हवर्ण). (यथार्थता1 suitableness, fitness.-2 propriety.-3 accu- racy, genuineness, correctness.)-अर्ह a.1 according to merit, as deserving.-2 appropriate, suitable, just.-3 as agreeable; यथार्हजलेन हृद्यगन्धेन स्नातः Dk.2.7. ˚वर्णः a spy, an emissary.-अर्हम्, -अर्हतः ind. according to merit or worth; यथार्हमन्यैरनुजीविलोकं संभावयामास यथाप्रधानम् R.16.4.-अर्हणम् ind.1 according to propriety.-2 according to worth or merit.-अवकाशम् ind.1 according to room or space.-2 as occasion may occur, according to occasion, leisure or propriety.-3 in the proper place; प्रालम्बमुत्कृष्य यथावकाशं निनाय R.6.14.-अवस्थम् ind. according to the condition or circumstances.-आख्यात a. as mentioned before, before mentioned.-आख्यानम् ind. as before stated.- आगत a. foolish, stupid. (-तम्) ind. as one came, by the same way as one came; यथागतं मातलिसारथिर्ययौ R.3.67.-आगमम् ind. according to tradition, as handed down from generation to generation.-आचारम् ind. as customary or usual.-आम्नातम्, आम्नायम् ind. as laid down in the Vedas.-आरम्भम् ind. according to the beginning, in regular order or succession.-आवासम् ind. according to one's dwelling, each to his own dwelling.-आशयम् ind.1 according to wish or intention.-2 according to the agreement.-आश्रमम् ind. according to the Āśrama or period in one's religious life.-आश्रयम् ind. according to substratum; चित्रं यथाश्रयमृते Sāṅkhya K.41.-इच्छ, -इष्ट, -ईप्सित a. according to wish or desire, agreeably to one's desire, as much as desired, as desir- ed or wished for. (-च्छम्, -ष्टम्, -तम्) ind.1 according to wish or desire, at will or pleasure; यथेष्टं चेष्टन्ते स्फुटकुचतटाः पश्य कुलटाः Udb.-2 as much as may be wanted, to the heart's content; यथेष्टं बुभुजे मांसम् Ch. P.3.-ईक्षितम् ind. as personally seen, as actually perceived.-उक्त, -उदित a. as said or told above, aforesaid, above-mentioned; यथोक्ताः संवृत्ताः Pt.1; यथोक्त- व्यापारा Ś.1; R.2.7; ततः स्वगृहमेत्य यथोक्तमर्थत्यागं कृत्वा Dk.2.2.-उचित a. suitable, proper, due, fit. (-तम्) ind. duly, suitably, properly; आगतं तु भयं वीक्ष्य नरः कुर्याद् यथोचितम् H.-उत्तरम् ind. in regular order or succession, one after another; संबन्धो$त्र यथोत्तरम् S. D. 729; श्रैष्ठ्यमेषां यथोत्तरम् Ms.12.38; यथोत्तरेच्छा हि गुणेषु कामिनः Ki.8.4.-उत्साहम् ind.1 according to one's power or might.-2 with all one's might.-उद्गत a. without sense, stupid.-उद्गमनम् in ascending propor- tion.-उद्दिष्ट a. as indicated or described. (-ष्टम्) or-उद्देशम् ind. in the manner indicated.-उपचारम् ind. as politeness or courtesy requires.-उपजोषम् ind. according to pleasure or desire; यथोपजोषं वासांसि परिधाया- हतानि ते Bhāg.8.9.15.-उपदिष्ट a. as indicated.-उपदेशम् ind. as advised or instructed.-उपपत्ति ind.1 as may be fit.-2 as may happen.-उपपन्न a. just as happened to be at hand, natural; यथोपपन्नरज्जुबद्धः Dk.2.4.-उपमा (in Rhet.) a comparison expressed by यथा.-उप- -योगम् ind. according to use or requirements, according to circumstances.-उपाधि ind. according to the condition or supposition.-औचित्यम् propriety, suitableness, fitness.-ऋतु ind. according to the right season; यथर्तुवर्षी भगवान् न तथा पाकशासनः Mb.3.188.5.-कथित a. as already mentioned.-कर्तव्यम् what is right to be done.-कर्म ind. according to one's duties or circumstances.-कल्पम् ind. according to rule or ritual.-काम a. conformable to desire. (-मम्) ind. agreeably to desire, at will or pleasure, to the heart's content; यथाकामार्चितार्थिनाम् R.1.6;4.51.-कामिन् a. free, unrestrained.-कारम् ind. in whatever way; P.III.4.28.-कालः the right or due time, proper time; यथाकालप्रबोधिनाम् R.1.6. (-लम्) ind. at the right time, opportunely, season- ably; सोपसर्पैर्जजागार यथाकालं स्वपन्नपि R.17.51.-कृत a. as agreed upon, done according to rule or custom, custo- mary; स यदि प्रतिपद्येत यथान्यस्तं यथाकृतम् Ms.8.183. (-तम्) ind. according to the usual practice.-क्लृप्ति ind. in a suitable way.-क्रमम्, -क्रमेण ind. in due order or succession, regularly, in due form, properly; यथाक्रमं पुंसवनादिकाः क्रियाः R.3.1;9.26.-क्षमम् ind. according to one's power, as much as possible.-क्षिप्रम् ind. as quickly as possible.-क्षेमेण ind. safely, comfortably.-खेलम् ind. playfully; V.-गुणम् ind. according to qualities or endowments; Ch. Up.-चित्तम् ind. according to will; Māl.-जात a.1 foolish, senseless, stupid.-2 barbarous, outcast.-ज्ञानम् ind. to the best of one's knowledge or judgment.-ज्येष्ठम् ind. according to rank, by seniority.-तत्त्वम् ind.1 according to actual facts, actually, as the case really may be.-तथ a.1 true, right.-2 accurate, exact. (-थम्) a narrative of the particulars or details of anything, a detailed or minute account. (-थम्) ind.1 exactly, precisely; विभाव्यन्ते यथातथम् Bhāg.-2 fitly, properly, as the case really may be; Mb.3.-तथ्यम्, -तथ्येन ind. truly, really.-तृप्ति ind. to the heart's content.-दर्शनम् ind. according to observation.-दिक्, -दिशम् ind. in all directions.-निकायम् ind. according to body; Śvet. Up.-निर्दिष्ट a.1 as mentioned before, as specified above; यथानिर्दिष्टव्यापारा सखी.-2 as prescribed or laid down; यथानिर्दिष्टं संपादितं व्रतम् V.3.-न्यायम् ind. justly, rightly, properly; प्रतिपूज्य यथान्यायम् Ms.1.1.-न्यासम् ind. according to the text of a Śūtra, as written down.-न्युप्त a. as placed on the ground or offered; अवजिघ्रेच्च तान् पिण्डान् यथान्युप्तान् समाहितः Ms.3.218.-पण्यम् ind. according to the (value or kind of) commodities; शुल्क- स्थानेषु कुशलाः यथापण्यविचक्षणाः Ms.8.398 (v. l.).-पुरम् ind. as before, as on previous occasions; यथापुरमविज्ञाय स्वार्थलिप्सुमपण्डिताम् Rām.2.1.2.-पूर्व, -पूर्वक a. being as before, former; R.12.41.(-र्वम्) -पूर्वकम् ind.1 as before; सर्वाणि ज्ञातिकार्याणि यथापूर्वं समाचरेत् Ms.11.187.-2 in due order or succession, one after another; एते मान्या यथापूर्वम् Y.1.35.-प्रत्यर्हम् ind. according to merit.-प्रदिष्टम् ind. as suitable or proper.-प्रदेशम् ind.1 in the proper or suitable place; यथाप्रदेशं विनिवेशितेन Ku. 1.49; आसञ्जयामास यथाप्रदेशं कण्ठे गुणम् R.6.83; Ku.7.34.-2 according to direction or precept.-3 on all sides.-प्रधानम्, -प्रधानतः ind. according to rank or position, according to precedence; आलोकमात्रेण सुरानशेषान् संभावया- मास यथाप्रधानम् Ku.7.46.-प्रयोगम् ind.1 according to usage or practice.-2 as found by experiment.-प्रस्तावम् ind. on the first suitable occasion.-प्रस्तुतम् ind.1 at last, at length.-2 conformably to the circum- stances.-प्राणम् ind. according to strength with all one's might.-प्राप्त a.1 suitable to circumstances.-2 following from a previous grammatical rule; Kāśi. on P.III.2.135. (-प्तम्) ind. regularly, properly.-प्रार्थितम् ind. as requested.-बलम् ind.1 to the best of one's power, with all one's might; यथाबलं च विभज्य गृह्णीत Dk.2.8.-2 according to the (condition of) army or number of forces; Ms.-बुद्धि, -मति ind. to the best of one's knowledge.-भक्त्या with entire devo- tion.-भागम्, -भागशः ind.1 according to the share of each, proportionately; यथाभागशो$मी वो गन्धाः-2 each in his respective place; यथाभागमवस्थिताः Bg.1.11.-3 in the proper place; यथाभागमवस्थिते$पि R.6.19.-भावः 1 destiny.-2 proper relation.-भूतम् ind. according to what has taken place, according to truth, truly, exactly.-भूयस् ind. according to seniority.-मुखीन a. looking straight at (with gen.); (मृगः) यथामुखीनः सीतायाः पुप्लुवे बहु लोभयन् Bk.5.48.-मूल्य a. worth the price, accordant with the price.-यथम् ind.1 as in fit, fitly, properly; यथायथं ताः सहिता नभश्चरैः Ki.8.2.-2 in regular order, severally, each in its proper place, respectively; असक्तमाराधयतो यथायथम् Ki.1.11; बीजवन्तो मुखाद्यर्था विप्रकीर्णा यथायथम् S. D.337.-3 by degrees, gradually; सर्वे मायामानवा यथायथमन्तर्भावं गताः Dk.1.5.-युक्तम्, -योगम् ind. according to circumstances, fitly, suitably.-योग्य a. suitable, fit, proper, right.-रसम् ind. according to the sentiments.-रुचम्, -रुचि ind. according to one's liking or taste; वदन्ति चैतत् कवयो यथारुचम् Bhāg.2.5.21.-रूपम् ind.1 according to form or appearance.-2 duly, properly, fitly.-लब्ध a. as actually in hand.-वस्तु ind. as the fact stands, exactly, accurately, truly.-विध a. of such kind or sort.-विधि ind. according to rule or precept, duly, properly; यथाविधि हुताग्नीनाम् R.1.6; संचस्कारोभयप्रीत्या मैथिलेयौ यथाविधि 15.31;3.7; Ms.11.191.-विनियोगम् ind. in the succession or order stated.-विभवम् ind. in proportion to one's income, according to means.-वीर्य a. of whatever strength. (-र्यम्) ind. in respect of manliness or courage.-वृत्त a. as happened, done or acted.(-त्तम्) 1 the actual facts, the circumstances or details of an event.-2 a former event.-वृद्धम् ind. according to age or seniority; गगनादवतीर्णा सा यथावृद्धपुरःसरा Ku.6. 49.-व्युत्पत्ति ind.1 according to the degree of edu- cation or culture.-2 according to the derivation.-शक्ति, -शक्त्या ind. to the best of one's power, as far as possible.-शब्दार्थम् ind. in keeping with or according to the sense conveyed by the (sacred) text; इह शब्द- लक्षणे कर्मणि यथाशब्दार्थं प्रवृत्तिः ŚB. on MS.11.1.26.-शास्त्रम् ind. according to the scriptures, as the law ordains; सर्वे$पि क्रमशस्त्वेते यथाशास्त्रं निषेविताः Ms.6.88.-शीघ्रम् ind. as quickly as possible.-शीलम् ind. in accordance with one's temper.-श्रुत a. according to the report.-श्रुतम् -ति ind.1 as heard or reported.-2 (यथाश्रुति) according to Vedic precepts; अस्मात् परं बत यथाश्रुति संभृतानि को नः कुले निवपनानि करिष्यतीति Ś.6.25.-श्रेष्ठम् ind. in order of precedence or merit.-श्लक्ष्ण a. behaving in such a way that the weaker is placed first.-संस्थम् ind. according to circumstances.-संख्यम् a figure of speech in Rhetoric; यथासंख्यं क्रमेणैव क्रमिकाणां समन्वयः K. P.1; e. g. शत्रुं मित्रं विपत्तिं च जय रञ्जय भञ्जय Chandr.5.17.(-ख्यम्), -संख्येन ind. ac- cording to number, respectively, number for number; हृत्कण्ठतालुगाभिस्तु यथासंख्यं द्विजातयः (शुध्येरन्) Y.1.21.-समयम् ind.1 at the proper time.-2 according to agreement or established usage.-संभव a. possible.-संभावित a. suitable, appropriate.-सर्वम् ind. in all particulars.-सवनम् ind. according to the time or season.-सारम् ind. according to quality or goodness.-सुखम् ind.1 at will or pleasure.-2 at ease, comfortably, pleasantly, so as to give pleasure; अङ्के निधाय करभोरु यथासुखं ते संवाहयामि चरणावुत पद्मताम्रौ Ś.3.2; R.9.48; Ms.4.43.-स्थानम् the right or proper place. (-नम्) ind.1 in the proper place; duly, properly.-2 instantly.-3 according to rank.-स्थित a.1 according to circumstances or actual facts, as it stands; रामं यथास्थितं सर्वं भ्राता ब्रूते स्म विह्वलः Bk.6.8.-2 right, proper, fit. (-तम्) ind.1 truly, properly.-2 according to circumstances.-स्थिति ind. as usual, according to state or circumstances.-स्थूलम् ind. without details.-स्व a. each according to (his or her) own; यथास्वान् जग्मुरालयान् Mb.12.44.14.-स्वम् ind.1 each his own, respectively; अध्यासते चीरभृतो यथास्वम् R.13.22; Ki.14.43.-2 individually; यथास्वमाश्रमैश्चके वर्णैरपि षडंशभाक् R.17.65.-3 duly, properly, rightly; यथास्वं ग्राहकान्येषां शब्दादीनामिमानि तु Mb.3.211.13. -
16 ἔθος
ἔθος, ους, τό (Trag.+).① a usual or customary manner of behavior, habit, usage καθὼς ἔ. τισίν (EpArist 311; Jos., Ant. 20, 28; Iren. 1, 20, 1 [Harv. I 177, 9]) as the habit of some people is Hb 10:25; cp. J 19:40; Ac 25:16. ἔθος ἔχειν be accustomed w. inf. foll. (Philo, Deus Imm. 167) 19:14 D. ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔ. he went, as usual, as was his wont Lk 22:39 (cp. Lucian, Alex. 54; POxy 370; PLond II, 171b, 19 p. 176 [III A.D.]; Bel 15 Theod.). ὡς ἔθος αὐτοῖς λέγειν (cp. 1 Macc 10:89; 2 Macc 13:4; PFay 125, 5 ὡς ἔθος ἐστί σοι) as they are accustomed to say MPol 9:2. cp. 13:1. 18:1; cp. 9:2 ἕτερα, ὧν ἔ. αὐτοῖς λέγειν.② long-established usage or practice common to a group, custom τὰ ἔ. τὰ πατρῷα the customs of the fathers Ac 28:17 (Just., D. 63, 5; SIG 1073, 20f κατὰ τὸ πάτριον ἔθος; Jos., Bell. 7, 424; 4 Macc 18:5 v.l.; Just., D. 87, 3 κατὰ τὸ παλαιὸν ἔ.). τὰ ἔ. ἃ παρέδωκεν ἡμῖν Μωϋσῆς the customs that Moses handed down 6:14; cp. 15:1 (on the dat. τῷ ἔθει cp. PHolm 2, 18 τῇδε τάξει=acc. to this recipe); 16:21 (ἤθη v.l.); τοῖς ἔ. περιπατεῖν live acc. to our customs (way of life) 21:21 (DBalch, ‘… you teach all the Jews’ etc.: SBLSP ’93, 369–83); τὰ κατὰ Ἰουδαίους ἔ. customs of the Judeans (cp. Jos., Ant. 15, 286) 26:3 (ἠθῶν v.l.); κατὰ τὸ ἔ. τῆς ἱερατείας as the custom is in the priestly office Lk 1:9; cp. GJs 24:1; κατὰ τὸ ἔ. τῆς ἑορτῆς acc. to the custom (prevailing) at the festival 2:42 (on κατὰ τὸ ἔ. cp. pap in Dssm., NB 79 [BS 251f]; ins in SIG, index). τὰ ἐγχώρια ἔθη the customs of the country Dg 5:4; w. country and language 5:1.—B. 1358. Schmidt, Syn. IV 570–75, s. λαός. DELG s.v. εἴωθα; Frisk s.v. ἔθος and ἔθων (also s. LfgrE s.v. ἔθων). M-M. TW. Spicq. Sv. -
17 налаженное использование
Law: established usageУниверсальный русско-английский словарь > налаженное использование
-
18 право справедливости
1) Law: chancery, equity (дополнение к обычному праву), equity (система права, действующая наряду с общим правом и писаным, статутным правом; дополняет обычное право), equity law, law of equity2) leg.N.P. equity (as distinguished from law, so rendered in Russian by virtue of established usage)Универсальный русско-английский словарь > право справедливости
-
19 अनाचार _anācāra
अनाचार a. Devoid of customary observances or duties, improper in behaviour, unprincipled, regardless of custom, law or propriety &c.; also अनाचारिन् in this sense.-रः, -अनाचरणम् Absence of due observances or customary duties, improper conduct, departure from established usage or principle; अनाचार is of two kinds विहितस्य अननुष्ठानं निषिद्धस्य चानुष्ठानम्. -
20 संविद् _saṃvid
1संविद् I. 2 P.1 To know, be aware of; संवित्तः सह- युध्वानौ तच्छक्तिं खरदूषणौ Bk.5.37;8.17.-2 To recognize.-3 To investigate, examine.-4 To perceive, feel, ex- perience.-5 To advise.-6 To come to an understanding, agree upon.-7 To think over, meditate. -II. 6 U.1 To get, obtain.-2 To meet together. -Caus.1 To make known, inform, announce.-2 To know, percieve, observe-3 To cause to know or perceive; समवेद्यन्त च द्विषः Bk.17.63.2संविद् f.1 Knowledge, understanding, intellect; यत्रेमे सदसद्रूपे प्रतिषिद्धे स्वसंविदा Bhāg.1.3.33; असंविदानस्य ममेश संविदाम् Ki.18.42.-2 Consciousness, perception; त्वत्स्नेहसंविदवलम्बितजीवितानि Māl.6.13.-3 An agreement, engagement, contract, covenant, promise; स राजलोकः कृतपूर्वसंवित् R.7.31; ततो देवासुराः कृत्वा संविदं कृतसौहृदाः Bhāg.8.6.32; Ms.8.5.-4 Assent, consent.-5 An established usage, a prescribed custom; रथस्थाः संविदं कृत्वा सुखां पृष्ट्वा च शर्वरीम् Mb.12.53.2; प्रसादिनो$नु- ज्झितगोत्रसंविदः Śi.12.35.-6 War, battle, fight.-7 A war-cry, watch-word.-8 A name, an appellation.-9 A sign, signal.-1 Pleasing, delighting, gratifi- cation; अबुधैः कृतमानसंविदः Śi.16.47.-11 Sympathy, participation.-12 Meditation.-13 Conversation; रहसि संविदो या हृदिस्पृशः Bhāg.1.31.1.-14 Hemp.-15 Agreement of opinion; स्तुतीरलभमानानां संविदं वेदनिश्चितान् Mb.12.151.6.-16 Acquaintance, friendship; संविदा देयम् T. Up.1.11.3.-17 A plan, scheme.-18 News, tidings.-Comp. -व्यतिक्रमः breach of promise, violation of a contract.
См. также в других словарях:
usage — us·age / yü sij, zij/ n: an habitual or uniform practice esp. in an area or trade compare custom Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. us … Law dictionary
Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to … The Collaborative International Dictionary of English
usage — (n.) c.1300, established practice, custom, from Anglo Fr. and O.Fr. usage custom, habit, experience, from us, from L. usus use, custom (see USE (Cf. use)) … Etymology dictionary
usage — [yo͞o′sij, yo͞o′zij] n. [OFr < ML usagium < L usus: see USE] 1. the act, way, or extent of using or treating; treatment; use 2. long continued or established practice; habitual or customary use or way of acting; custom; habit 3. the way in… … English World dictionary
established custom — index usage Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
established practice — index conduct, form (arrangement), usage Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
usage — A reasonable and lawful public custom in a locality concerning particular transactions which is either known to the parties, or so well established, general, and uniform that they must be presumed to have acted with reference thereto. Practice in … Black's law dictionary
Established — Establish Es*tab lish, v. t. [imp. & p. p. {Established}; p. pr. & vb. n. {Establishing}.] [OE. establissen, OF. establir, F. [ e]tablir, fr. L. stabilire, fr. stabilis firm, steady, stable. See {Stable}, a., { ish}, and cf. {Stablish}.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
usage — Synonyms and related words: acceptance, acceptation, acception, active use, adjectival phrase, antonym, appliance, application, articulation, automatism, bad habit, bon ton, care, ceremony, characteristic, choice, choice of words, clause,… … Moby Thesaurus
established species — valid species (a species that has an existence in the real world and is recognised as such. In opposition to a species thought to be distinct but which does not actually exist, is no longer recognised, or is treated as a synonym). May be confused … Dictionary of ichthyology
usage — noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from us use Date: 14th century 1. a. firmly established and generally accepted practice or procedure b. a uniform certain reasonable lawful practice existing in a particular locality or… … New Collegiate Dictionary